{"id":2838,"date":"2020-10-20T21:21:41","date_gmt":"2020-10-20T19:21:41","guid":{"rendered":"https:\/\/mathy-austria.com\/?page_id=2838"},"modified":"2020-12-04T16:08:12","modified_gmt":"2020-12-04T15:08:12","slug":"agb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/mathy-austria.com\/sl\/agb\/","title":{"rendered":"GTC"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"2838\" class=\"elementor elementor-2838\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-e613814 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"e613814\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-4c9d53a\" data-id=\"4c9d53a\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c59434d elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"c59434d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong>Splo\u0161ni pogoji poslovanja MATHY Universal - AVSTRIJA<\/strong><\/p><p>Splo\u0161ni pogoji prodaje in dostave MATHY Universal-Austria za prodajo in dostavo blaga potro\u0161nikom<\/p><p>Neposredno na pravilnik o odpovedi<\/p><ol><li>SKLENITEV POGODBE<\/li><\/ol><p>1.1<\/p><p>Naslednji prodajni in dobavni pogoji veljajo za vse prodaje in dobave podjetja MATHY Universal-Austria, A-4030 Linz, Pachingerstrasse 4 (v nadaljevanju: \"prodajalec\"). Dodatni ali odstopajo\u010di predpisi so za prodajalca zavezujo\u010di le, \u010de jih prodajalec izrecno pisno prizna.<\/p><p>1.2<\/p><p>Predstavitev izdelkov v spletni trgovini ni pravno zavezujo\u010da ponudba, temve\u010d nezavezujo\u010d spletni katalog. S klikom na gumb \"Nakup\" \/ \"Naro\u010dilo z obveznostjo pla\u010dila\" oddate zavezujo\u010de naro\u010dilo za blago v nakupovalni ko\u0161arici. Potrdilo o prejemu naro\u010dila vam bomo skupaj s sprejemom naro\u010dila poslali po samodejni elektronski po\u0161ti takoj po njegovem po\u0161iljanju. Kupoprodajna pogodba je sklenjena s to potrditvijo po elektronski po\u0161ti.<\/p><ol start=\"2\"><li>KAKOVOST, KOLI\u010cINA, DOBAVA IN PRENOS TVEGANJA.<\/li><\/ol><p>2.1<\/p><p>Prodajal\u010devo blago je dobavljeno v obi\u010dajni kakovosti in izvedbi, pri \u010demer se upo\u0161tevajo proizvodna odstopanja pri merah, te\u017ei in pogojih kakovosti.<\/p><p>2.2<\/p><p>Delne dobave in delne storitve prodajalca so dovoljene, \u010de so za kupca ekonomsko upravi\u010dene.<\/p><p>2.3<\/p><p>Tveganje se prenese na kupca ob izro\u010ditvi blaga. Kupec mora prodajalcu pomagati pri za\u0161\u010diti morebitnih regresnih pravic do pomorskega agenta. \u010ce po\u0161iljka prispe po\u0161kodovana, mora kupec pred prevzemom po\u0161iljke pripraviti podrobno poro\u010dilo o dejstvih, po mo\u017enosti uradno \u017eelezni\u0161ko poro\u010dilo, v katerem so pisno zabele\u017eene vse prepoznavne napake in reklamacije.<\/p><ol start=\"3\"><li>ROKI ZA DOSTAVO<\/li><\/ol><p>3.1<\/p><p>Dobavni rok je lahko do 14 dni, odvisno od zaloge. Odstopajo\u010di dobavni roki so navedeni na posamezni strani izdelka.<\/p><ol start=\"4\"><li>Posojanje depozitarjem (trenutno ni na voljo)<\/li><\/ol><p>\u00a0<\/p><ol start=\"5\"><li>PLA\u010cILO<\/li><\/ol><p>5.1<\/p><p>Naro\u010dila v Avstriji je mogo\u010de pla\u010dati vnaprej prek sistema PayPal ali Sofort\u00fcberweisung (Klarna). Drugi na\u010dini pla\u010dila trenutno niso na voljo. Dostava v tujino trenutno na zahtevo.<\/p><p>5.2<\/p><p>Pla\u010dilo je treba pla\u010dati vnaprej brez odbitka. Prodajalec ima pravico, da pla\u010dila najprej pobota s starej\u0161imi dolgovi kupca, ne glede na nasprotne dolo\u010dbe kupca, in prodajalca obvesti o vrsti opravljenega pobota. \u010ce so stro\u0161ki in obresti \u017ee nastali, je prodajalec upravi\u010den pla\u010dilo najprej pobotati s stro\u0161ki, nato z obrestmi in nazadnje z glavno izpolnitvijo.<\/p><p>5.3<\/p><p>\u010ce kupec zamudi s pla\u010dilom, lahko prodajalec zara\u010duna obresti po obrestni meri, ki je za 5 odstotnih to\u010dk vi\u0161ja od osnovne obrestne mere. \u010ce prodajalec izve za okoli\u0161\u010dine, ki ka\u017eejo na to, da so se kup\u010deve finan\u010dne razmere po sklenitvi pogodbe bistveno poslab\u0161ale, zlasti \u010de kupec ne poravna zapadlih terjatev prodajalca in se zato zdi, da so ogro\u017eene prodajal\u010deve terjatve za pla\u010dilo, ima prodajalec pravico opraviti dobave le ob hkratnem celotnem ali delnem pla\u010dilu ali predlo\u017eitvi zavarovanja. V primeru kup\u010deve pla\u010dilne nesposobnosti ali predloga za za\u010detek ste\u010dajnega postopka nad kup\u010devim premo\u017eenjem ima prodajalec pravico odstopiti od vseh \u0161e neizvr\u0161enih kupoprodajnih pogodb, razen \u010de je bil ste\u010dajni postopek \u017ee uveden.<\/p><p>5.4<\/p><p>Pobot ali uveljavljanje pravice do zadr\u017eanja zaradi nasprotnih zahtevkov kupca, ki jih prodajalec izpodbija ali niso bili priznani z ugotovitveno sodbo, je izklju\u010den. Uveljavljanje pravice do zadr\u017eanja je izklju\u010deno tudi, \u010de nasprotni zahtevki kupca ne temeljijo na istem pogodbenem razmerju.<\/p><ol start=\"6\"><li>ZAHTEVKI ZARADI NAPAK<\/li><\/ol><p>6.1<\/p><p>Prodajalec si pridr\u017euje pravico, da v primeru domnevnih zahtevkov zaradi napak blaga, zlasti pri uveljavljanju od\u0161kodninskih zahtevkov, s strokovnim mnenjem ustreznega organa doka\u017ee, da blago nima napak ali da domnevna \u0161koda ne temelji na pomanjkljivostih blaga. Kupec mora v ta namen dati na voljo zadevno blago in po potrebi drugo premo\u017eenje, ki je bilo z njim po\u0161kodovano. \u010ce pregled domnevnih napak poka\u017ee, da kupec nima zahtevka zaradi napak, je kupec dol\u017ean prodajalcu povrniti stro\u0161ke, ki so nastali zaradi pregleda.<\/p><p>\u00a0<\/p><p>\u00a0<\/p><p>6.2<\/p><p>Odprava napak ali dobava brezhibnega nadomestnega predmeta (\"naknadna izpolnitev\") se opravi brez priznanja kakr\u0161ne koli pravne obveznosti in ne povzro\u010di ponovnega za\u010detka teka zastaralnega roka za zadevno blago.<\/p><ol start=\"7\"><li>OMEJITEV ODGOVORNOSTI<\/li><\/ol><p>7.1<\/p><p>Prodajalec je odgovoren za \u0161kodo, povzro\u010deno iz lahke malomarnosti, le \u010de je ta posledica bistvenih kr\u0161itev dol\u017enosti, ki ogro\u017eajo doseganje namena pogodbe, ali kr\u0161itev dol\u017enosti, katerih izpolnitev je bistvena za pravilno izvedbo pogodbe. V teh primerih je odgovornost omejena na predvidljivo \u0161kodo, zna\u010dilno za pogodbo.<\/p><p>7.2<\/p><p>Omejitve odgovornosti iz oddelka 7.1 ne veljajo v primerih odgovornosti po Zakonu o odgovornosti za proizvode, za napake po prevzemu garancije za kakovost predmeta ali dela, v primeru goljufivo prikritih napak ali v primeru telesne po\u0161kodbe.<\/p><p>7.3<\/p><p>Zgornje omejitve odgovornosti veljajo tudi v primeru kakr\u0161nih koli od\u0161kodninskih zahtevkov kupca do zaposlenih ali zastopnikov prodajalca.<\/p><ol start=\"8\"><li>ZADR\u017dANJE LASTNI\u0160TVA IN PRAVIC IZ ZAVAROVANJA<\/li><\/ol><p>8.1<\/p><p>Prodajalec obdr\u017ei lastninsko pravico na blagu do popolnega pla\u010dila kupnine.<\/p><p>8.2<\/p><p>Obdelava ali predelava blaga, ki jo opravi kupec, se vedno opravi za prodajalca, vendar brez kakr\u0161nih koli obveznosti za prodajalca. \u010ce se blago predela z drugimi predmeti, ki niso v lasti prodajalca, prodajalec pridobi solastninsko pravico na novem predmetu v razmerju vrednosti blaga do drugih predelanih predmetov v \u010dasu predelave. V vseh drugih pogledih velja za predmet, ki nastane s predelavo, enako kot za blago, dobavljeno s pridr\u017ekom lastninske pravice. Kupec brezpla\u010dno skladi\u0161\u010di prodajal\u010devo lastnino. Blago, na katerem ima prodajalec lastninsko pravico, se v nadaljevanju imenuje blago s pridr\u017ekom lastninske pravice.<\/p><p>8.3<\/p><p>Kupec mora prodajalca s priporo\u010denim pismom nemudoma obvestiti o vsakem dostopu tretjih oseb do blaga s pridr\u017ekom lastninske pravice, zlasti o zasegu. \u010ce tretja oseba prodajalcu ne more povrniti sodnih ali izvensodnih stro\u0161kov, ki so nastali v zvezi s tem, je za te stro\u0161ke odgovoren kupec.<\/p><p>8.4<\/p><p>Kupec ne sme zastaviti rezerviranega blaga tretjim osebam ali ga prenesti ali odstopiti (v zavarovanje), preden so terjatve v celoti pla\u010dane.<\/p><ol start=\"9\"><li>PRAVILNIK O ODPOVEDI<\/li><\/ol><p>9.1 Pravica do odpovedi<\/p><p>Svojo pogodbeno izjavo lahko brez navedbe razlogov prekli\u010dete v 14 dneh, in sicer pisno (npr. s pismom, elektronsko po\u0161to) ali - \u010de vam je bilo blago dostavljeno pred iztekom roka - z vra\u010dilom blaga. Rok za\u010dne te\u010di po prejemu tega navodila v besedilni obliki, vendar ne pred prejemom blaga s strani prejemnika (v primeru ponavljajo\u010dih se dobav podobnega blaga ne pred prejemom prve delne dobave) in tudi ne pred izpolnitvijo na\u0161ih obveznosti obve\u0161\u010danja v skladu s \u010dlenom 246 \u00a7 2 v povezavi s \u010dlenom 1 odstavek 1 in 2 EGBGB ter na\u0161ih obveznosti v skladu s \u010dlenom 312g odstavek 1 stavek 1 BGB v povezavi s \u010dlenom 246 \u00a7 3 EGBGB. Pravo\u010dasna odprema preklica ali blaga zadostuje za upo\u0161tevanje roka za preklic.<\/p><p>Odpoved je treba poslati na naslov: Pachingerstrasse 4, 4030 Linz, 4030 Linz.<\/p><p>e-po\u0161ta:\u00a0<a href=\"mailto:office@mathy-austria.com\">office@mathy-austria.com<\/a><\/p><p>9.2 Posledice odpoklica<\/p><p>V primeru dejanske odpovedi je treba vrniti storitve, ki sta jih prejeli obe stranki, in odstopiti od vseh pridobljenih koristi (npr. obresti). \u010ce nam ne morete vrniti ali predati prejetega blaga ali storitev ter koristi (npr. koristi od uporabe) ali \u010de nam jih ne morete vrniti ali predati delno ali le v slab\u0161em stanju, nam morate nadomestiti njihovo vrednost. Nadomestilo za poslab\u0161anje stanja predmeta in za uporabo predmeta morate pla\u010dati le, \u010de je uporaba ali poslab\u0161anje stanja posledica ravnanja s predmetom, ki presega preverjanje lastnosti in funkcionalnosti. Pojem \"preverjanje lastnosti in funkcionalnosti\" pomeni preizku\u0161anje in preizku\u0161anje zadevnega blaga, kot je to mogo\u010de in obi\u010dajno na primer v trgovini na drobno. Blago, ki ga je mogo\u010de poslati s paketno po\u0161to, je treba vrniti na lastno odgovornost. Redne stro\u0161ke vra\u010dila blaga morate kriti sami, \u010de dostavljeno blago ustreza naro\u010denemu in \u010de cena blaga, ki ga je treba vrniti, ne presega 40 EUR ali, \u010de je cena blaga vi\u0161ja, \u010de ob odstopu od pogodbe \u0161e niste pla\u010dali nadomestila ali pogodbeno dogovorjenega obroka. V nasprotnem primeru je povratna po\u0161iljka za vas brezpla\u010dna. Izdelke, ki jih ni mogo\u010de poslati s paketno po\u0161to, bomo prevzeli pri vas. Obveznosti za vra\u010dilo pla\u010dil morajo biti izpolnjene v 30 dneh. Obdobje se za vas za\u010dne z odpo\u0161iljanjem va\u0161ega preklica ali blaga, za nas pa z njegovim prejemom.<\/p><ol start=\"10\"><li>STRO\u0160KI VRA\u010cILA PRI UVELJAVLJANJU PRAVICE DO ODPOVEDI.<\/li><\/ol><p>\u010ce uveljavljate pravico do odstopa od pogodbe, morate kriti obi\u010dajne stro\u0161ke vra\u010dila blaga, \u010de dobavljeno blago ustreza naro\u010denemu in \u010de cena blaga, ki ga je treba vrniti, ne presega 40 EUR ali, \u010de je cena blaga vi\u0161ja, \u010de v \u010dasu odstopa od pogodbe \u0161e niste pla\u010dali nadomestila ali pogodbeno dogovorjenega dela pla\u010dila. V nasprotnem primeru je vra\u010dilo za vas brezpla\u010dno.<\/p><ol start=\"11\"><li>KON\u010cNE DOLO\u010cBE<\/li><\/ol><p>11.1<\/p><p>Avstrijsko pravo se uporablja z izklju\u010ditvijo kolizijskih pravil mednarodnega zasebnega prava (IPR). Uporaba Konvencije ZN o pogodbah o mednarodni prodaji blaga (CISG) je izklju\u010dena.<\/p><p>Vsi spori, ki izhajajo iz vseh dobav, se predlo\u017eijo pristojnemu sodi\u0161\u010du na sede\u017eu prodajalca.<\/p><p>\u00a0<\/p><p>11.2<\/p><p>Prodajalec poudarja, da se osebni podatki, prejeti v zvezi s poslovnim odnosom ali v povezavi z njim, ne glede na to, ali izvirajo od kupca samega ali od tretjih oseb, obdelujejo v skladu z dolo\u010dbami Zveznega zakona o varstvu podatkov.<\/p><p>Razli\u010dica teh splo\u0161nih pogojev v nem\u0161kem jeziku je edina veljavna razli\u010dica za pravno veljavnost in razlago pogodb, sklenjenih med prodajalcem in kupcem. To velja tudi, \u010de stranke podpi\u0161ejo prevode teh prodajnih pogojev ali \u010de prodajalec kupcu zagotovi take prevode.<\/p><p>Status: december 2020<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Splo\u0161ni pogoji poslovanja podjetja MATHY Universal \u2013 AVSTRIJA Splo\u0161ni prodajni in dobavni pogoji podjetja MATHY Universal-Austria za prodajo in dostavo blaga potro\u0161nikom. Pojdite neposredno na politiko odpovedi. SKLENITEV POGODBE 1.1 Naslednji prodajni in dobavni pogoji veljajo za vso prodajo in dobavo podjetja MATHY Universal-Austria, Pachingerstrasse 4, A-4030 Linz (v nadaljevanju: &quot;prodajalec&quot;). Dopolnilne ali druga\u010dne dolo\u010dbe ne veljajo za...<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2838","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mathy-austria.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2838","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mathy-austria.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/mathy-austria.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mathy-austria.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mathy-austria.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2838"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mathy-austria.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2838\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mathy-austria.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2838"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}